新聞英語語句解析(515-2)
(新聞英語 & 英文文法)
Sentences Selected from the News English

 
May 15, 2008

Studentpost  讀給你聽

東華書局英漢新聞詞彙5000 / 網路英語新聞詞彙 5000

一舉三得學「新聞英語語句解析」
得是了解國際兩岸現勢,二得是學習閱讀與寫作,三得是學習語法與用法

新聞英語語句解析

 

為何要學習中英新聞辭彙

新聞辭彙(1-300)均己已先後編入英漢、漢英新聞詞彙5000(二版)、「英漢、漢英網路英語新聞詞彙(初版)及「英漢、漢英新聞用語詞典(二版),三書共計16,000語詞,為節省租用網頁空間,均已一一移除,但保留91 300之句選

 

請先讀新聞英語語句解析指引

    新聞媒體

    紐約時報摘要(天天可讀,並有生字註解)

    紐約時報學習網 (老師專頁 / 學生專頁)

    全球中外文報章雜誌http://www.cuteway.net/link.html

    聽新聞英語 (News English)

http://www.bbc.co.uk/radio/

http://literacynet.org/cnnsf/archives.html (秀給你看,報給你聽)

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/index.shtml

VOA可閱可

 

 

1.         A massive search and rescue operation is under way in south-western China after one of the most powerful earthquakes in decades. Troops have arrived in Wenchuan County(汶川) at the epicenter(震央), which was largely cut off by the quake - but heavy rain is hampering rescue operations. Elsewhere in Sichuan province(四川省), frantic efforts(慌忙) are being made to reach thousands of people under the rubble(瓦礫). The death toll is now more than 12,000, officials say, and looks set to rise(繼續上升). (BBC, 2008/5/13)

 

2.         The death toll from the massive earthquake in central China exceeded 12,000 Tuesday, as rescue workers frantically tried to pull victims from the rubble and clear roads of debris so more relief can be delivered. A senior official with the Sichuan Provincial government said Tuesday the death toll in the province has surpassed 12,000 and is rising, state-run news agency Xinhua reported. (2008/5/13, CNN)

 

3.         Chinese state media say Monday's massive earthquake has buried more than 18,000 people in one city in southwestern China's Sichuan province. The official Xinhua news agency says 3,629 people have already been confirmed dead in Mianyang city(綿陽城), pushing the death toll from the 7.9 magnitude earthquake well above 12,000. Mianyang is near Wenchuan County(汶川縣), the epicenter of Monday's quake.(2008/5/13, VOA)

 

4.         As many as 1,010 Taiwanese tourists traveling to the Jiuzaigou National Park(九寨溝國家公園) in Sichuan were all safe and sound(安然無恙) as of yesterday evening, but there is still one Taiwanese tour group that remains unreachable, according to statistics released yesterday by the Taiwan Affairs Office(台辦) of the Sichuan Province. In related news, two Taiwanese, including a three-year-old boy, were killed and 14 others could not be contacted in southwest China following the devastating earthquake, officials and media said yesterday. (2008/5/15, China Post)

 

5.         The battle for survival here is as stark(求生幾無可能)as anywhere in the earthquake zone(震災區). On Tuesday morning, Wang Guofei and his younger brother drove to look for their mother in the rugged(崎嶇不平的) southwestern county of Beichuan(北川), where at least 5,000 people have died as a result of the earthquake on Monday. But the road had been washed out by a landslide(土石流), and Mr. Wang said he would return the next day and search for his mother on foot. (2007/5/14, nytimes)

實用英文文法與修辭 (第九版後五刷又再版)
英語英文怎麼學(
第三版後新版)英語發音練習(12)
英漢、漢英新聞常用語詞典

MSN英文有聲字http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/dictionaryhome.aspx

     雅虎奇摩字典http://tw.dictionary.yahoo.com/

語句來源:閱聽視自本站「英語資訊」http://www.ep66.com.tw/ER2.htm
閱報工具書:
金陵教授編譯之
(請點)英漢、漢英新聞詞彙5000東華書局出版 (二版)
金陵教授編譯之(請點)英漢、漢英網路英語新聞詞彙」東華書局出版(初版)
東華書局TEL: 02-23114027 分機 31~34 (詳見本站該書廣告)
金陵教授編譯之(請點)英漢、漢英新聞常用語詞典文鶴書店出版(二版)
文鶴書店TEL: 02-2393-4497

以上三書共計16,000新聞常用語。「大學入學學科能力測驗昨天的英文考題很生活化,沒有艱深的詞彙或內容,毒品奧運電子郵件地震洋芋片都入了題
(
聯合報02/12/2001)
「大學入學學科能力測驗昨天的英文考題很生活化,
如基因工程,複製羊等
(
聯合報02/03/2002)。這些詞彙在本網站中都有。

三書均按英文字母順序排列,並附中文索引,好找易查,擁三有書,無論閱讀英文報章雜誌,或收看收聽英語新聞,均可暢行無阻,查閱背誦皆有利,教學自修兩相宜。

 

回上頁||回首頁