英譯中(10B譯文/譯語)

英文被動句譯法

(Passive Voice in Translation and Interpretation)

Mel

May 9, 2000

 

target language 譯文

 

 

1.       由於缺乏犯案資料,警方調查工作(行動)給耽擱了。

2.       村民已獲通知,農作物生長期間,別讓自己的孩子進入田堙C

3.       她的疾病經常復發,所幸皆有徵兆,此時人們見到姐弟二人相偕走向精神病院,雙雙泣不成聲。

4.       人們極力主張立即設立口譯筆譯中心。

5.       一般人相信,我們古老的文化維護了我們的自由與獨立達數千年之久。

6.       如果我們遵守一些基本原則,成功的學習不是一件困難的工作。

 

7.       只要我們夜以繼日持續地學習,任何事都可以做得到。

8.       受過教育者尋求真理,但真理卻永遠不易尋獲,永難一窺全貌,很少為人

       全然瞭解,但人們總是在追尋。

 

9.       他們學習了同樣的航海方法。此種方法在十五世紀救過水手們的生命。

10.   她寫了一些故事,但中國時報的編輯認為平平,所以勸她改寫散文。

 

|回上頁|回首頁