英譯中(14A原文/原語)

金陵  

June 2, 2000

source langauge

  

下段簡單說明知識與智慧有別。有知識者不一定有智慧,有智慧者不一定有知識。某知名大學命案中,加害者與受害者均為研究生,知識豐富,無庸置疑,但加害者缺少智慧。

 

Translate the following passage into Chinese(試譯下段為中文):

 

I distinguished between knowledge and wisdom. They are two different things. I believe that knowledge is not necessarily a guarantee of wisdom. Some people who have very little knowledge have a great deal of wisdom, and some people who have a very great deal of knowledge have very little wisdom. That doesnt mean that knowledge is unimportant, or that wisdom would not be helped by knowledge, but wisdom is the combination of experience with life, the attitude of man towards man; it is human understanding; it is character; it is combination of many things. To know how another person is going to react to a given situation is a product of wisdom, not of knowledge. We have retrogressed in wisdom in the last 2500 years, although we have gone forward in knowledge. I think that we have gone back in wisdom is due to our failure to appreciate fundamental values of life. The things that we regard most important today are not as wise as the things that were regarded most important in the past. Our present preoccupations more and more revolve upon our achievements, status, and what other people think of us.

 

譯文見英譯中(14B)

|回上頁|回首頁