英譯中(18A原文/原語/譯出語)

金陵 編輯

October 10, 2000

原文, 原語, 譯出語 (source langauge)

翻譯步驟:1. 單字  2. 片語  3. 句構  4. 文意  5. 初譯  6. 改譯  7. 定稿

 

Translate the following into Chinese ( 試譯下段為中文)

 

I had heard a great deal about Miss Beam's school, but not till last week did the chance come to visit it. The cabman drew up at a gate in an old wall, about a mile out of the town.  I noticed as I was waiting for him to give me change that the Cathedral spire was visible down the road. I rang the bell, the gate automatically opened, and I found myself in a pleasant garden facing a square red ample Georgian house with the thick white window-frames that to my eyes always suggest warmth and welcome and stability.  There was no one in sight but a girl of about twelve, with her eyes covered with a bandage, who was being led carefully between the flower-beds by a little boy of some four years her junior.  She stopped, and evidently asked who it was that had come in, and he seemed to be describing me to her.  Then they passed on, and I entered the door which a smiling parlor-maid--that pretty sight! -- was holding open for me.

 

譯文見週五英譯中(19B)

|回上頁|回首頁