名言譯法(1A原文/原語)

金陵 輯

February 24, 2000


 名言的譯法: 1. 言簡意賅。 2. 意譯為主。 3. 使用對仗。 4. 使用相當
或相等之中文名言。

Translate the following Well-known Sayings into Chinese (試譯下列十句名言) :

1.      Only shallow men believe in luck.

2.      The reward of a thing well done is to have done it.

3.      Nothing great was ever achieved without enthusiasm.

4.      The ornament of a house is the friends who frequent it.

5.      For every minute you are angry you lose sixty seconds of happiness.

6.      The only reward of virtue is virtue; the only way to have a friend is to be one.

7.      Our greatest glory consists not in never falling, but in rising every time you fall.

8.      It is one of the most beautiful compensations of this life that no man can sincerely
try to help another without helping himself.

9.      The true test of a civilization is not the census, nor the size of cities, nor the crops, no,
but the kind of man the country turns out.

10.   Do not tell me the book you have read; let me glean it from your conversation. Do
not tell me of the people you associate with; let me observe it by your manners.

(Famous quotations from well-known Ralph Waldo Emerson 1803- 1882,
American essayist and poet. 美國著名散文作家及詩人愛默生的名言)

愛默生以散文著稱,他的散文又以名言著稱。以上十句中之1,2,3,4,
6,9摘錄自頁564,Adventures in American Literature, 著者為Rewey
Belle Inglis等,其他則摘錄自他的散文集。

譯文見英譯中 (1B)

|回上頁|回首頁