BBS  Q & A1(1-20)

金 陵

 Questions and Answers

本站為對英文有興趣之同學解惑,在「政大貓空BBS站」、「台大椰林風情BBS站」的英文板上,及在網托邦「英語教室板」上回答問題,並摘要選擇已回答的問題與答案,陸續登錄在本站BBS Q & A (1),(2),(3)中,供網友參閱。

 (1)

如何練習 s & sh兩個音

 

大聲朗讀下面的繞口令是練習 s & sh兩個音最好的方法。

 

Tongue-twister

Sea Shell

 

She sells sea shells on the sea shell shore.

                            The sea shells she sells are sea shore shells.

                            And the shells he sells are sea shore shells, too.

                            If neither he sells sea shells, nor she sells sea shells,

                            who shall sell sea shells? Shall sea shells be sold?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(2)

 

如何使用英文標點符號

 

標點符號可以幫助作者清楚地將他的思想傳達給讀者。標點符號的增加與減少可使句子的意思完全不同,例如:

Happily he died.(他含笑而終)

Happily, he died.(真高興,他死了)

在補鞋店牆上掛了一張告示牌,上面寫著:

What do you think I mend for nothing and give you two dollars.

沒有標點符號,好像是說:我免費給你補鞋並給你兩塊錢,你認為如何。

當客人向補鞋匠討三塊錢的時候,補鞋匠說:

What ! Do you think I mend for nothing and give you two dollars?

(有了標點符號,意思完全不同。什麼呀!你以為我給你補鞋免費之外,還給你兩塊錢?)

 

請參閱下列兩本書:

1. Practical English Grammar and Rhetoric

(第九版第五刷,pp.66-81中有

A Guide to Capitalization and Punctuation一文)

2. 英語英文怎麼學

(三版後之新一版一刷pp. 60 -73中
「如何使用英文標點符號」一文)

出版者:台北文鶴出版有限公司。電話:(02)2393-4497

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(3)

 

英語怎麼說「這是個人的一小步,全人類的一大大步」?

 

英文是:Thats one small step for man, one giant leap for mankind.

這句話是July 20, 1969 美國東部時間上午十點五十六分,美國太空人尼爾.阿姆斯壯登上月球時所發表的感言。但本句中原本以 a man (一個人)與mankind (全人類) 對比,因靜電干擾而露掉不定冠詞 a,差別甚大。阿姆斯壯返回地球後,要求新聞界把不定冠詞 a 加上去。教授冠詞時,可以此為例,說明不定冠詞a的重要性。

one small step與 one giant leap不僅結構對稱,語意也要對比。 step & leap 有別,例如中國大陸曾搞「大躍進」,即為 Great Leap.

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(4)

No sweat. 是什麼意思?

有人向你說謝謝的時候,你說:No sweat. (不謝,沒什麼)。這是非正式的口語。我聽過很多美國大兵常說這句話。

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(5)

 

請翻譯!謝謝!One mans meat is another mans poison.

 

這是一句英文諺語,請見English Proverbs Explained(英文諺語800句)第535句。它的翻譯是:趙家當個寶,李家當個鳥(安徽諺語)。手邊少數英漢字典有這句諺語,但是不是直譯,就是不很順暢。我的翻譯是:仁者見仁,智者見智;見仁見智。

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(6)

 

常遇到句子沒有生字,但就是看不懂,為甚麼?

 

常遇到句子沒有生字,但是就是看不懂,看了好幾遍也是一樣。這是很多人的痛苦的學習經驗,原因是對英文文法或者說對英語語法沒有深刻的了解。有了了解之後,才有分析句子的能力,才能看出片語與句子之間的關係,句子與句子之間的關係,再長的句子,查完生字之後,應該都能了解。

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(7)

 

stick in the mud是什麼意思?

 

它的意思是:陷入泥沼,陷入困境,進退不得等。(見五南活用辭  p.1347,電話:02--27055066)類似的片語,請先在字典中查片語堶惜漁e字(content word , 即 stick, mud.  與內容字相對應的是功能字--function word即 in, the),例如先查stick, 沒有時,再查mud, 大的字典一定有,藉此可以多學一點

 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(8)

煮蛋怎麼說?

boiled egg=煮蛋  fried egg=煎蛋  poached egg=荷包蛋  scrambled egg=炒蛋steamed egg=蒸蛋。在點 fried egg時,侍者問:How do you like your eggs?
Sunny-side up, please.(煎一面,一面硬 / 老一點). Over easy, please. (兩面都軟 / 煎嫩一點). Over hard, please. (兩面都硬 / 煎老一點).

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(9)

請問這句英文的文法分析
    
    The airplane went up, killing six people.
       (這架飛機爆炸,六人喪生)

killing six people 是現在分詞片語,這樣的的用法是為了使得句子有變化,而非千篇一律用同一個結構,它對於and killed six people.

全句是The airplane went up and killed six people.

另如:They will return to Taiwan, arriving in Taipei on Oct. 4, 2000.

全句是 They will return to Taiwan and arrive in Taipei on Oct. 4, 2000.

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(10)

 

"勸君惜取少年時" 這句話怎麼翻?

 

原詩: 金縷衣    杜秋娘

 

勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時!

  有花堪折直須折,莫待無花空折枝。

 

Love not your golden dress, I pray

More than your youthful golden hours!

Gather sweet flowers while you may,

And not the twig devoid of flowers!

 

----摘錄自頁309,唐詩三百首新譯(書林出版有限公司)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(11)

為什麼white feather有「膽怯」的意思?有什麼曲故?

尾巴上有白色羽毛(white feather)的鬥雞,公認為懦弱,即此片語意義的典故。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(12)

at home  vs.  at home at / in

at home=像在家一樣自在,舒適。

Ex. Make yourself at home.  請不要拘禮。

I felt at home.  我感覺到很自在。

at home in=精通熟練。

Ex. He is at home in English.  他精通英文。

I dont feel at home in English.  我的英文不很好。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(13)

thin  vs.  slim  vs.   slender

形容瘦用thin. 例如:as thin as a broomstick 骨瘦如柴。

形容苗條用slim. 例如:She has a slim figure.  她的身材苗條。

形容細長用slender. 例如:She is a slender girl. 她是一位身材纖細的少女。

slender waist是纖腰。 slim  &  slender 含有讚美的意思。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(14)

to vs. to

 

to有兩種功能:(1)一是介系詞,(2)一是不定詞符號 (sign of infinitive)

(1)一是介系詞:

例如:Im looking forward(或I look forward) to seeing you. (介系詞,後加動名詞)

      There is no shortcut to learning English. (介系詞,後加動名詞))

 

(2)一是不定詞符號 (sign of infinitive)

例如:He said that he wanted to see you. (不定詞符號,除了省 ”to”動詞之外,

後加原形動詞)

            I want to go home. (不定詞符號,除了省”to”動詞之外,後加原形動詞)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(15)

沖咖啡或泡茶要怎麼說呢?

 

我們在說話和作文的時候,感覺困難的是如何是使用一個適當的動詞。例如:咖啡,茶我們都會,但是我們不知道沖跟泡用哪一個動詞。有一本字典叫A Dictionary of English Collocations(英語搭配大辭典),你不知道某一個名詞前面用什麼動詞的時候,你就查那個名詞,大多可以查到。你查coffee 就可查到make coffee(沖咖啡),make tea(泡茶) ,你查traffic就可查到direct traffic(指揮交通)。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(16)

"最喜歡"是 like most or like best?

 

修飾like通常用 best, 修飾love 則 best , most 兩者皆可用。

例如:Of all the teachers he likes Professor Roberts best.

            Of these three girls he loves Helen best / most.

 

但修飾反義詞dislike, hate時,則用most.

例如:He dislikes customs officials most.  The thief hates policemen most.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(17)

 

K.K.是美式而IPA是英國標準音(R.P.)嗎?

 

英國音是用 DJ (Daniel Jones 1881 1967 英國語音學家)音標(phonetic symbols)。

美國音是用K.K.(John S. Kenyon 與 Thomas A. Knott美國語言學家)音標

IPA International Phonetic Alphabet(國際音標,即英國音標)。

RP  是 Received Pronunciation的縮寫,即「可接受的發音」,指英國國家廣播公司(BBC) 播報的英語發音。英國英語也非標準英語,南部及北部語音也有差異。英國國家廣播公司(BBC) 播報的英語,可說是標準英語,但仍謙稱「可接受的發音」。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(18)

weekday & weekend

1.      weekday通常指週一至週五,但有時週六也包括在內。

2.      weekend通常指週六、週日,但有時週五傍晚亦稱週末。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(19)

recently , of late的句子應用何種時態?

recently, of late, lately 可以用過去式或現在完成式

Ex: I saw him recently.   I saw him of late.   I saw him lately.

      I have seen him recently.   I have seen him of late.   I have seen him lately.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(20)

You name it是什麼意思?

You name it.
凡是你想到的你說好了。應有盡有。

This is the best restaurant in town.  You name it, they have got it.

這家餐廳是城裡最好的,無論什麼食物,只要你說得出來,他們都有。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

回上頁|回首頁|