複合字面面觀(3-3) 許長庚 November 3, 2004
作者簡介:現任政治大學英文系兼任教授,教授新聞英語----閱讀。曾任政大公企中心語言組主任,政大英文系主任、外語學院院長。 複合字面面觀(三) E. Preposition
Compounds : 以(Noun + Preposition + Noun)為構成複合字的主要成份,其中的介系詞以to. by. for 和in為主。 E-1
(N - to - N): (a) (N - to - N): (Same): face-to-face
meeting (面對面的會議) shoulder-to-shoulder fight (並肩作戰) heart-to-heart talk (衷誠的談話) eye-to-eye
agreement (完全的同意) neck-to-neck
contest (不分上下的比賽) (b) (N - to - N): (from N to N): cover-to-cover reading (逐字逐頁的閱讀) house-to-house sale (挨家挨戶的推銷) coast-to-coast tour (全國性的旅遊) (c) (N - to - N): (from A to B): dusk-to-dawn
curfew (傍晚至天亮的戒嚴) rags-to-riches man (白手起家的人) hand-to-mouth life (僅足餬口的生活) cradle-to-grave plan (一生的計劃) nine-to-five
man (朝九晚五的人) E-2
(N - by - N): step-by-step
teaching (按部就班的教學) case-by-case
basic (個別的方式) side-by-side
fight (並肩作戰) E-3
(N - for - N): word-for-word
translation (逐字的翻譯) eye-for-eye
revenge (以眼還眼的報復) tooth-for-tooth
bloodshed (以牙還牙的流血) tit-for-tat lashing (一報還一報的鞭打) E-4
(N - of- ( the ) -N): state-of-the-art
hi-tech (頂棒的尖端科技) top-of-the-line
weapon (精良的武器) wind-of-change
politician (巨變中的政治人物) run-of-the-mill
affair (平凡的事物) E-5
(N - in- ( the ) -N): head-in-the-sand thinking (不切實際的想法) hole-in-the-wall
store (簡陋的小店) flash-in-the-pan
success (短暫的成長) pie-in-the-sky vision (虛幻的遠景) F. Conjunction
Compounds : F-1 (N - Conj - N): (a) (N - and - N): carrot-and-stick policy (軟硬兼施的政策) salt-and-pepper issue (黑白的問題) nickel-and-dime store (小本的生意) five-and-ten
store (同上) mom-and-pop
store (同上) boom-and-bust cycle (繁榮與不景氣的交替) (b) (N - or - N): rain-or-shine picnic (風雨無阻的郊遊) neck-or-nothing election (決定性的選舉) all-or-nothing election (同上) feast-or-famine business (時好時壞的生意) F-2
(V - Conj - V): (a) (V - and - V): wait-and-see
attitude (觀望的態度) touch-and-go
situation (一觸即發的局面) open-and-shut case (簡單的案件) give-and-take compromise (互相讓步的妥協) hum-and-haw
answer (吞白吐吐的回答) (b) (V - or - V): make-or-break election (決定性的選舉) make-or-mar
election (同上) put-up-or-shut-up warning (提出更好的意見否則閉嘴的警告) shape-up-or-ship-out warning (整頓否則解散的警告) F-3
(Adj - Conj - Adj): (a) (Adj - and - Adj): thick-and-thin friend (同甘共苦的朋友) null-and-void treaty (完全無效的條約) high-and-dry
help (孤苦無助) rough-and-ready method (權宜的方法) (b) (Adj - or - Adj): more-or-less
loss (或多或少的損失) now-or-never
chance (千載難逢的機會) (c) (Adj - but - Adj): slow-but-sure progress (穩定的進步) separate-but-equal education (隔離但平等的教育) F-4
(V-ing - Conj – V-ing): flipflopping-and-zigzagging
policy (優柔寡斷的政策) huffing-and-puffing
warning (怒沖沖的警告) toing-and-froing
distance (來回的路程) wheeling-and-dealing
manager (精明能幹的經理) F-5
(V-pp - Conj – V-pp): cut-and-dried
meeting (預先定好的會議) buried-and-forgotten
man (被遺忘的人) G. Idiosycratic
Compounds: G-1
Quotation compounds: no-news-is-good-news
attitude (無消息即好消息的態度) catch-as-you-catch
speech (臨時應付的演說) pay-as-you-go
system (預扣所得稅制度) 引用複合字,為權宜起見,凡較長而無法歸類於上述幾項類型者,皆屬 本此類型。形成簡單,把全句,片語視為形容詞,字與字間加上連字號(-)即可。 G-2
Adj - N-ed – Compounds 這是複合字中最特殊的一種,其中名詞加上動詞過去式(N-ed),用途有 下列三種,分別說明如下: (a)
身體任何部位(肉體上的或是精神上的): long-faced girl (拉長臉的女孩) quick-witted
diplomat (機警的外交官) cold-blooded murder (殘酷的謀殺) tip-lipped official (守口如瓶的官員) (b)
房屋的任何部分: high-ceiling house (天花板高的屋子) green-roofed building (綠頂的大樓) glass-walled atrium (玻璃牆的中庭) gold-domed building (金圓頂的大樓) (c)
顏色、大小尺寸、口味等等: black-colored dress (黑色的衣服) medium-sized car (中型的車子) sour-flavored fruit (酸味的水果) G-3
Odds-and-ends compounds: would-be
hero (自充的英雄) also-ran candidate (落選的候選人) has-been
writer (江郎才盡的作家) odds-on
candidate (很可能當選的候選人) can-do
confidence (幹勁十足的信心) ※ 金
陵著 英語英文怎麼學 |