災梨禍棗

金 陵
August 28, 2007

 

 

閒來無事,逛逛書店,也是退休後一大享受。住家附近,捷運站旁大樓地下室,有一家書店,店的書,琳瑯滿目,美不勝收,五顏六色,應有盡有,封面設計都非常賞心悅目。最使我青睞的當然是英文書籍,他山之石,可以攻錯,所以我瀏覽了英文字典,英文文法,英語會話,商業書信,電子郵件寫法,如何學習英文,字首、字根、字尾單字記憶法,圖單字記憶法等等。書名雖然大多相同,著作者卻多如過江之鯽,可謂百家爭鳴。身為教授,有些汗顏,因為張三李四都在寫「如何學習英文」,卻不見有英教授寫如何學習英文的聽、說、讀、寫、譯的書籍,也許是因為不能用它升等為助理教授,副教授,教授,只好捨棄撰寫普渡眾生的專書,而埋首曲高合寡、高處不勝寒的升等論文了。

 

我瀏覽過眾多如何學習英語文的書籍之中,我印象最深刻的是「圖記憶單字」及「諧音記憶單字」的書。 之前,我看過網路上翻譯的笑話, “How are you? “ 譯為「how(怎麼) are () you ()?」;How old are you? 譯為「how (怎麼) old () are () you ()?」 我也看過網路上記單字的笑話,sentimental(按:意為傷感的) 着「山東饅頭」;digital(按:意為數位的) 着「低級透了」;Come on! Let's go! 諧音着「快馬拉死狗」。大學時代,我聽過English 着「陰溝流水」,university唸着「由你玩四年」,那只是一則笑話,博君一粲而已,沒想到今天竟在圖象及諧音記憶單字之類的書堙A就是用「由你玩四年」來記university. 它們都是厚厚的一本,印刷精美,圖文並茂,我愈看愈有趣,真想買一本消遣消遣,天人交戰之後,決定省了,看看就好。本想多記幾個例子,與網友分享,但是記憶力不好,只記得三個例子,一個是rebuke(按:意為指責),該書教讀者說:「re 是英文字首『再』buke諧音是『嫖客』,『再』做『嫖客』,他指責自已」;另一個是chaotic(按:意為混亂),該書教讀者說:「『K我』又『踢』,就是混亂」;再一個是tomato(按:意為番茄),該書教讀者說:「諧音是『投馬桶』,把tomato『投』入『馬桶』」。

 

這樣記單字的方法,我不知道讀者會不會越來越糊塗?發音會不會畫虎不成反類犬?這樣的出版品會不會被古人譏為災梨禍棗?我以為記單字的方法除了強記及用正確發音記之外,最重要的還是學會有限的字首、字幹或稱字根、字尾,例如:atheista 是字首,意為『無』,『the是字幹,源自希臘文,意為『神』,『ist』是字尾,意為『者』,所以這個字的意思是『無神論者』,當你看到另外一個字atheism即使你查字典,也知道它的字意。

 

字首、字幹或稱字根、字尾有興趣的朋友可以參閱Funk & Wagnalls Standard College Dictionary, (Amazon, 1977) 原版稱Funk & Wagnalls New Standard College Dictionary of the English Language (1913),我有台灣版(1965)。該字典中單字只要具有拉丁或希臘字源者,均有說明,另我早年學生莫建清著英語詞彙教與學(三民 2005)許章真著最重要的100個字首字根(書林 1988)均具參考價值。

 

回上頁回首頁